2019年6月

1/3ページ

英語を繰り返し音読して日本語に訳す

次の英文を日本語に訳してみてください。 難しい英単語は使われていませんので、 まずこの英文を音読してみてください。 なんとなくでも意味が理解できることを 感じていただけると思います。         Personal computers are the kind we use at home and in school. They are no bigger […]

英語は日本語から考える!

以下の和文について、 その英訳を考えてください。   和文  (会議中に隣の席の人から、何か資料を手渡されて) すみません。   「すみません」の英語表現は、以下の2つが一般的です。 英文1 I’m sorry. 英文2 Thank you         解 説 さて、状況からはどちらの英文が適切でしょう。 今回の場合は、英 […]

英語と日本語の意味を考えてみましょう!

映画の一場面で、 友達同士が話をしているシーンを 想像してみてください。       “I saw him in New York.”     このセリフの意味を考えて、 3文字の日本語に してみてください。     それでは、回答です。 まず、文字数にこだわらず、 和文にしてみます。   和文1 わたしは彼にニューヨークで会いました。   「原文に忠実に」表現しました。別 […]

【英語】簡単な表現ほどむつかしい!

  次の英語表現を日本語にしてみてください。   英文 (電車内でのアナウンス) Please make sure you have got everything. 先ず、この英文を声に出して読んでみてください。そして、今度は声に出して 読みながら、ノートに書いてください。これを10分間、繰り返してください。 それが終わったら、英文の内容をあなたのことばで和文にしてください。 […]

【英語の理解】英文を日本語にすることのむつかしさ

簡単な英文ほど理解するのが難しい という経験はありませんか。   以下の和文を比較してみましょう。 尚、括弧内は、原文が使われる状況の説明です。 原文 (会社案内の中に記載されている内容です) Our company is an equal rights employer.   和文1 わが社は、等しい権利の雇用者です。   和文2 従業員は、性別、年齢、思想などのあ […]

1 3