【英作文課題】これはスゴイ!

【英作文課題】これはスゴイ!

今回も、

簡単な和文を英文にしてきます。

 

「これはスゴイ!」

 

こんな表現、よく耳にしますよね。

 

「これはスゴイ!」

 

って、何がスゴイの?

 

などつい聞いてしまいそうになりますが、

 

無名のスポーツ選手が

 

世界新記録を達成したときなど

 

「これはスゴイ!」

 

と、思わず口に出してしまいそうですよね。

 

「これはスゴイ!」

 

を英語でなんと表現すればいいでしょう。

 

文法的に解説をしていきますね。

 

「これはスゴイ!」

 

とは、驚いているのですから、

 

言い換えれば、

 

「これはビックリだ!」

 

とも言えるかもしれません。

 

じゃぁ、「これはビックリだ!」

 

というのは、英語で表現すると

 

どうなるでしょう。

 

「これはビックリだ!」つまり

 

「これは驚きだ!」と言ってるわけです。

 

これを英語にすれば、

 

This is surprising!

 

となります。

 

ここで使われている単語、

 

surprising は、

 

「驚かせる」という意味の

 

surprise という動詞に ing

 

がついた、現在分詞となっています。

 

surprise は

 

最近日本語でも「サプライズ」というふうに

 

使われていますから、

 

お聞きになったことがあるかもしれませんね。

 

この「サプライズ」つまり、surprise が

 

例えば、I am surprised.   とか

 

He is surprised. などと

 

使われると、それぞれ

 

「わたしは驚いています。」

 

「彼は驚いています。」

 

という意味になります。

 

でも決して、

 

i surprise. と言わないでください。

 

「わたしは驚かす。」という意味になってしまいます。

 

もちろん、「だれかを驚かす」のならば

 

全然問題ありませんよ。

 

 

さて、それでは今回の課題です。

 

This is surprising!

 

以外にも

 

「これはスゴイ!」

 

の英語表現を

 

考えてみてください。

 

それではまた、次回!

 

See you next time!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

講義カテゴリの最新記事